انشاالله موفق باشيد
بسم الله الرحمن الرحيم
سلام عطيه خانم اميدوارم در پناه حق سلامت باشيد.
وقتي پست قبلي شما را خواندم برايم عجيب بود با خودم گفتم شايد در پست بعدي تون توضيح بدهيد ولي برايم عجيب تر شد وقتي در پست جديدتان فقط ترجمه شعر را ديدم!
هر چه فكر كردم متوجه نشدم كه چرا در پست قبلي شعر انگليسي بدون ترجمه گذاشتيد!چرا؟
خوشحال مي شوم حضور گرمتان را در وبلاگم پذيرا باشم.
به نام خدا
خواهر عزيزم سلام
خوش آمدين
اولش فكر كردم متن انگليسي خالي رو بگذارم تا خود مخاطبين انگيزه ترجمه كردن پيدا كنن اما بعد از چند روز كه ديدم گويا كسي همچين انگيزه اي پيدا نكرده يا همه در زبان انگليسي پيشرفت فوق العاده اي داشته اند تصميم گرفتم ترجمه اي را كه حالا روي دستم باد كرده بود را بگذارم تا عريضه خالي نمونده باشه .
اما به دليل مشغله هاي فراوان تحصيلي ام نتوانستم پست بهتري بنويسم يا لا اقل راجع به همين پست توضيح خاصّي بنويسم .
به هر حال ممنون كه تشريف آورديد و وقت گراميتون را براي خوندنش صرف كرديد و اميدوارم در آينده پستهاي پر محتواي ديگري را بهتر از آنچه بوده است ارائه كنم .
موفق باشيد .
سلام عطيه خانوم
انشاالله كه خوب و سلامت باشيد
شعر قشنگي بود اميدوارم مام بتونيم حق دوستي رو بجا بياريم
تو اين شباي عزيز خيلي دعامون كنين
در پناه حق پايدار باشيد
سلام فاطمه جان
از اين كه به من سر زدي خيلي ممنونم .
البته شكسته نفسي كردي ها ! شما حتما دوست خوبي هستي .
همين كه از دوستايي كه نمي تونن به وعده شون با تو عمل كنند به دل نمي گيري و صداشون رو ميشنوي و مياي بهشون سر مي زني معلومه كه دوست خوبي هستي .
در پناه خداوند پيروز و شاد باشي .
يا حق
سلام رفيق عزيز
خيلي آپ قشنگي بود ...
دوست واقعي اونه كه وقتي گريه مي كني با تو گريه كنه ...
عليرضا
منتظرتم